|
 |
如果海會說話
如果風愛上沙
หยู กั่ว ไห่ หุ้ย ซรัว ฮว่า หยู กั่ว โฟง ไอ้
ส้าง ซา
หากทะเลเอ่ยวาจา หากสายลมรักเม็ดทราย |
如果 有些想念遺忘在某個長假
หยู กั่ว โหย่ว เซีย เสี่ยง เนี่ยน อี๋ วั่ง ไจ้
โหม่ว เก่อ ฉาง เจี้ย
หาก
ความคิดคำนึงบางส่วนถูกลืมในช่วงวันหยุดครั้งหนึ่ง |
|
 |
我會聆聽浪花
讓風吹過頭髮
หว่อ หุ้ย หลิง ทิง ล่าง
ฮวา ย่าง โฟง ชุย กั่ว โถว ฟ่า
ฉันจะรับฟังเสียงฟองคลื่น
ให้ลมเป่าผ่านเส้นผม |
任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩
เยิ่น จี่ อี้ หลี่ เตอ ไอ่ ฉิง ไจ้ สือ เจียน เฉา
ซี่ หลี่ เซวียน หัว
ปล่อยความรักในความทรงจำอึกทึกในเวลาเช้าค่ำ |
 |
非得等春天遠了
夏天才近了
เฟย เต่ย เติ้ง ชุน เทียน
เยวี่ยน เลอ เซี่ย เทียน ไฉ จิ้น เลอ
จำต้องรอวสันต์ห่างไป
คิมหันต์จึงใกล้เข้ามา |
我是在回首時終於懂得
หว่อ ซื่อ ไจ้ หุย โซ่ว สือ โจง หวี โต่ง เต๋อ
ตอนที่ฉันย้อนคิด จึงเข้าใจในที่สุด |
|
ขับร้องโดย
范逸臣 ฟ่าน อี้ เฉินPhoto:豐華唱片 |
當陽光再次回到那 飄著雨的國境之南
ตัง หยาง กวง ไจ้ ชื่อ หุย เต้า น่า เพียว
เจอ หวี่ เตอ กั๋ว จิ้ง จือ หนาน
เมื่อแสงอาทิตย์ กลับมาที่นั่นอีกครั้ง
อาณาเขตทางใต้ที่ฝนโปรย |
|
我會試著把 那一年的故事 再接下去說完
หว่อ หุ้ย ซื่อ เจ่อ ป่า น่า อี เหนียน เตอ กู้
ซื่อ ไจ้ เจีย เซี่ย ชวี่ ซรัว หวัน
ฉันจะลองนำ เรื่องราวในปีนั้น เล่าต่อไปจนจบ |
當陽光再次 離開那
太晴朗的國境之南
ตัง หยาง กวง ไจ้ ชื่อ หลี ไค น่า ไท่ ชิง
หลั่ง เตอ กั๋ว จิ้ง จือ หนาน
เมื่อแสงอาทิตย์ ลาจากอีกครั้ง
อาณาเขตทางใต้ที่แจ่มใสเกินไป |
|
你會不會把 妳曾帶走的愛 在告別前用微笑全歸還หนี่
หุ้ย ปู้ หุ้ย ป่า หนี่ เฉิง ไต่ โจ่ว เตอ
ไอ้ ไจ้ เก่า เปี๋ย เฉียน โย้ง เหวย เสี้ยว
เฉวียน กุย หวนเธอจะนำรัก
ที่เธอเคยพรากจากไป
คืนกลับมาทั้งหมดด้วยรอยยิ้มก่อนจะอำลาหรือไม่ |
海很藍星光燦爛
ไห่ เหิ่น หลาน ซิง กวง ชั่น ล่าน
ทะเลสีคราม แสงดาวระยิบระยับ |
|
我仍空著我的臂彎
หว่อ เหยิง โคง เจ่อ หว่อ เตอ เป้ย วัน
อ้อมแขนของฉันยังคงอ้างว้าง |
天很寬 在我獨自唱歌的夜晚
เทียน เหิ่น ควน ไจ้ หว่อ ตู๋ จื่อ ชั่ง เกอ
เตอ เยี่ย หวั่น
นภากว้างนัก ในยามราตรีที่ฉันร้องเพลงลำพัง |
請原諒我的愛
ฉิ่ง เยวียน เลี่ยง หว่อ เตอ ไอ้
โปรดอภัยรักของฉัน |
訴說得太緩慢
ซู่ ซรัว เตอ ไท่ ห่วน มั่น
บอกออกมาช้าเกินไป |
|
當陽光再次回到那 飄著雨的國境之南
ตัง หยาง กวง ไจ้ ชื่อ หุย เต้า น่า เพียว
เจอ หวี่ เตอ กั๋ว จิ้ง จือ หนาน
เมื่อแสงอาทิตย์ กลับมาที่นั่นอีกครั้ง
ดินแดนทางใต้ที่โปรยสายฝน |
|
我會試著把 那一年的故事 再接下去說完
หว่อ หุ้ย ซื่อ เจ่อ ป่า น่า อี เหนียน เตอ กู้
ซื่อ ไจ้ เจีย เซี่ย ชวี่ ซรัว หวัน
ฉันจะลองนำ เรื่องราวในปีนั้น เล่าต่อไปจนจบ |
|
當陽光再次 離開那
太晴朗的國境之南
ตัง หยาง กวง ไจ้ ชื่อ หลี ไค น่า ไท่ ชิง
หลั่ง เตอ กั๋ว จิ้ง จือ หนาน
เมื่อแสงอาทิตย์ ลาจากอีกครั้ง
อาณาเขตทางใต้ที่ปลอดโปร่งเกินไป |
你會不會把妳曾帶走的愛 在告別前用微笑全歸還
หนี่ หุ้ย ปู้ หุ้ย ป่า หนี่ เฉิง ไต่ โจ่ว เตอ
ไอ้ ไจ้ เก่า เปี๋ย เฉียน โย้ง เหวย เสี้ยว
เฉวียน กุย หวนเธอจะนำรัก
ที่เธอเคยพรากจากไป
คืนกลับมาทั้งหมดด้วยรอยยิ้มก่อนจะอำลาหรือไม่ |
|
|
|
หากต้องการเนื้อเพลงและคำศัพท์
กรุณาแจ้งชื่อ ที่อยู่
โทรศัพท์ ส่งอีเมล์ไปที่
thai@rti.org.tw
หรือ ส่งจดหมายไปที่
รายการภาคภาษาไทย สถานีวิทยุอาร์ทีไอ
ที่อยู่ในไทย
ตู้ปณ. 196 ปณจ. คลองจั่น กรุงเทพฯ 10240.
ที่อยู่ในไต้หวัน P.O.Box 123-199,Taipei,Taiwan
(11199) R.O.C. |